B L Bastogne Verviers 205km
Route by Johan Baars (RouteXpert)
Published: 15/11/2018
Deze rit is gemaakt door Allesandro Perrone. Een Italiaanse motorrijder die nu in Luxemburg woont, en deze rit heeft gemaakt voor de PC800 club Nederland.

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/2890338338961727.png

Tripje van Bastogne naar Vianden of eigenlijk Franchimont dat iets te zuiden van Vianden ligt 205 km.

Trip from Bastogne to Vianden or actually Franchimont which is a bit to the south of Vianden.

Fahrt von Bastogne nach Vianden oder eigentlich Franchimont, etwas südlich von Vianden.

Voyage de Bastogne à Vianden ou à Franchimont, un peu au sud de Vianden.

Viaggio da Bastogne a Vianden o in realtà Franchimont, che è un po 'a sud di Vianden.

We starten onze trip op het McAuliffe plein bij de Amerikaanse Sherman tank met de naam Baracuda. Deze heeft hier ten tijde van het Ardennen Offencief dienst gedaan en heeft hierdoor een mooie plaats verdient. Bastogne kent meerdere van deze tanks en ook musea die aan deze heftige periode herrineren.

We start our trip on the McAuliffe square at the American Sherman tank called Baracuda. This has served here at the time of the Ardennes Offencief and has earned a beautiful place. Bastogne has several of these tanks and also museums that remind of this intense period.

Wir beginnen unsere Reise auf dem McAuliffe-Platz beim amerikanischen Sherman-Panzer namens Baracuda. Dies hat hier zur Zeit der Ardenner Offencief gedient und hat sich einen schönen Platz verdient. Bastogne hat mehrere dieser Panzer und auch Museen, die an diese intensive Zeit erinnern.

Nous commençons notre voyage sur la place McAuliffe près du char américain Sherman appelé Baracuda. Cela a servi ici à l'époque des offenseurs des Ardennes et a mérité un bel endroit. Bastogne possède plusieurs de ces réservoirs et aussi des musées qui rappellent cette période intense.

Iniziamo il nostro viaggio sulla piazza di McAuliffe presso il carro armato americano Sherman chiamato Baracuda. Questo è servito qui al momento delle offese alle Ardenne e ha guadagnato un posto bellissimo. Bastogne ha diversi di questi carri armati e anche musei che ricordano questo periodo intenso.

We vervolgen onze route zuidwaarts en rijden het Groothertogdom vanuit België binnen. Het zuidelijkste punt van onze rit bereiken we bij het plaatsje Arsdorf. Vervolgens bereiken we de Plaats Esch-sur-Sure waar we even stoppen op de parkeerplaats aan de Rue des Jardins waar we een uitzicht hebben op de Burcht van Esch-sur-Sure.

We continue our route south and enter the Grand Duchy from Belgium. The southernmost point of our ride we reach at the town of Arsdorf. Then we reach the Place Esch-sur-Sure where we stop in the parking lot on the Rue des Jardins where we have a view of the Castle of Esch-sur-Sure.

Wir setzen unsere Route nach Süden fort und betreten das Großherzogtum von Belgien aus. Den südlichsten Punkt unserer Fahrt erreichen wir in der Stadt Arsdorf. Dann erreichen wir den Place Esch-sur-Sure, wo wir auf dem Parkplatz in der Rue des Jardins anhalten, von wo aus wir das Schloss von Esch-sur-Sure sehen können.

Nous continuons notre route vers le sud et entrons dans le Grand-Duché en provenance de Belgique. Le point le plus méridional de notre trajet est atteint à Arsdorf. Ensuite, nous atteignons la place Esch-sur-Sûre où nous nous arrêtons sur le parking de la rue des Jardins où nous avons une vue sur le château d’Esch-sur-Sûre.

Continuiamo il nostro percorso verso sud ed entriamo nel Granducato dal Belgio. Il punto più meridionale della nostra cavalcata raggiungiamo la città di Arsdorf. Poi raggiungiamo Place Esch-sur-Sure dove ci fermiamo nel parcheggio di Rue des Jardins dove abbiamo una vista sul castello di Esch-sur-Sure.

 

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/2138441249337343.png 

We vervolgen onze tocht richting Bourcheid en Brandenbourg en bereiken onze meest oostelijk gelegen routepunt Vianden waar je een fantastich onderhouden en deels gerestaureerd kasteel aantreft. Als je het kasteel bezoekt en een rondleiding volgt zal het duidelijk worden dat ook hier de banden met ons Oranjehuis heel nauw zijn.

We continue our journey towards Bourcheid and Brandenbourg and reach our most easterly route point Vianden where you will find a fantastically maintained and partly restored castle. When you visit the castle and take a tour it will become clear that here too the ties with our Oranjehuis are very close.

Wir setzen unsere Reise in Richtung Bourcheid und Brandenbourg fort und erreichen unseren östlichsten Routenpunkt Vianden, wo Sie ein fantastisch erhaltenes und teilweise restauriertes Schloss finden. Wenn Sie das Schloss besuchen und eine Tour machen, wird deutlich, dass auch hier die Beziehungen zu unseren Oranjehuis sehr eng sind.

Nous continuons notre route en direction de Bourcheid et de Brandebourg et arrivons à Vianden, notre route la plus à l’est, où vous trouverez un château superbement entretenu et partiellement restauré. Lorsque vous visiterez le château et ferez une visite, il deviendra évident qu'ici aussi les liens avec nos Oranjehuis sont très proches.

Continuiamo il nostro viaggio verso Bourcheid e Brandenbourg e raggiungiamo il nostro punto di rotta più orientale, Vianden, dove troverete un castello fantastico mantenuto e in parte restaurato. Quando visiti il castello e fai un tour, diventerà chiaro che anche qui i legami con la nostra Oranjehuis sono molto vicini.

 

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/2975229699141751.png

We vervolgen onze rit noordwaarts door Luxemburg en vinden het vlak voor we de grens naar België weer oversteken nog wel een genot om de tank van onze motor vol te gooien met benzine die in Luxemburg voor ons voor-oorlogs aandoen.

We continue our journey north through Luxembourg and find it just before we cross the border to Belgium again a pleasure to fill the tank of our engine with gasoline in Luxembourg prices that are for us pre-war.

Wir setzen unsere Reise in Richtung Norden durch Luxemburg fort und finden es kurz vor der Grenze nach Belgien wieder ein Vergnügen, den Tank unseres Motors in Luxemburg mit Benzinpreisen für uns vor dem Krieg zu füllen.

Nous continuons notre voyage vers le nord à travers le Luxembourg et le trouvons juste avant de traverser la frontière belge afin de pouvoir remplir à nouveau le réservoir de notre moteur avec des prix de l'essence au Luxembourg pour nous avant la guerre.

Continuiamo il nostro viaggio verso nord attraverso il Lussemburgo e troviamo appena prima di attraversare il confine con il Belgio di nuovo un piacere riempire il serbatoio del nostro motore con i prezzi della benzina in Lussemburgo per noi prima della guerra.

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/2302302918766874.png

Na het paseren van de grens vervolgen we onze trip weer op Belgisch grondgebied noordwaarts en bereiken via Sankt-Vith en Baugnez ons volgende punt Malmédy. In Malmédy vinden we op de Place Albert 1er de beroemde Obelisque Fontain.

After passing the border we continue our trip on Belgian territory northwards and reach our next point Malmédy via Sankt-Vith and Baugnez. In Malmédy we find the famous Obelisque Fontain on the Place Albert 1er.

Nachdem wir die Grenze passiert haben, setzen wir unsere Reise auf belgischem Gebiet nach Norden fort und erreichen unseren nächsten Punkt Malmédy über Sankt-Vith und Baugnez. In Malmédy finden wir den berühmten Obelisque Fontain am Place Albert 1er.

Après avoir passé la frontière, nous continuons notre voyage sur le territoire belge vers le nord et atteignons notre prochain point Malmédy via Sankt-Vith et Baugnez. À Malmédy, nous trouvons la célèbre Obélisque Fontaine sur la place Albert 1er.

Dopo aver passato il confine continuiamo il nostro viaggio sul territorio belga verso nord e raggiungiamo il nostro prossimo punto Malmédy via Sankt-Vith e Baugnez. In Malmédy troviamo il famoso Obelisque Fontain sulla Place Albert 1er.

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/2317169178902500.png

Naast de beroemde Obelisque heet Malmédy vele andere mooie gebouwen waar je je wel even in kunt vinden door even lekker de benen te strekken. De bouwstijlen zijn divers zoals deze kiosk op de Place du Pont Neuf in neoclassicistische stijl.

Besides the famous Obelisque, Malmédy is called many other beautiful buildings where you can find yourself just by stretching your legs. The architectural styles are diverse like this kiosk on the Place du Pont Neuf in neoclassical style.

Neben dem berühmten Obelisque wird Malmédy als viele andere schöne Gebäude bezeichnet, in denen Sie sich nur durch Strecken Ihrer Beine finden können. Die architektonischen Stile sind vielfältig wie dieser Kiosk auf dem Place du Pont Neuf im neoklassizistischen Stil.

En plus de la célèbre Obélisque, Malmédy s’appelle beaucoup d’autres beaux bâtiments où vous pourrez vous retrouver en vous étirant simplement les jambes. Les styles architecturaux sont variés comme ce kiosque de style néoclassique sur la place du Pont Neuf.

Oltre al famoso Obelisco, Malmédy è chiamato molti altri bellissimi edifici dove puoi trovare te stesso semplicemente allungando le gambe. Gli stili architettonici sono diversi come questo chiosco sulla Place du Pont Neuf in stile neoclassico.

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/7382147599059277.png

We vervolgen onze trip richting Robersville om vervolgens richting het eind van onze trip te sturen.

Zoals gezegt deze licht iets onder Vervier in het plaatsje Franchimont Theux. Hier eindigt de trip bij het Chateau de Franchimont. Het Kasteel van Franchimont is een middeleeuws fort dat in de 11de eeuw gebouwd werd op een rotsachtige uitloper die uitkijkt op drie valleien ten noorden van de Ardennen, op  8 km van Spa. 

We continue our trip towards Robersville and then head towards the end of our trip.

As said this light slightly below Vervier in the town of Franchimont Theux. Here ends the trip at the Chateau de Franchimont. The Castle of Franchimont is a medieval fortress built in the 11th century on a rocky spur which overlooks three valleys north of the Ardennes, 8 km from Spa.

Wir setzen unsere Reise in Richtung Robersville fort und fahren dann gegen Ende unserer Reise.

Wie gesagt, dieses Licht etwas unterhalb von Vervier in der Stadt Franchimont Theux. Hier endet die Reise im Chateau de Franchimont. Das Schloss von Franchimont ist eine mittelalterliche Festung, die im 11. Jahrhundert auf einem Felsvorsprung erbaut wurde, der drei Täler nördlich der Ardennen überblickt, 8 km von Spa entfernt.

Nous continuons notre voyage en direction de Robersville puis nous nous dirigeons vers la fin de notre voyage.

Comme dit cette lumière légèrement en dessous de Vervier dans la ville de Franchimont Theux. Ici se termine le voyage au château de Franchimont. Le château de Franchimont est une forteresse médiévale construite au 11ème siècle sur un éperon rocheux qui surplombe trois vallées au nord des Ardennes, à 8 km de Spa.

Continuiamo il nostro viaggio verso Robersville e poi ci dirigiamo verso la fine del nostro viaggio.

Come detto questa luce leggermente al di sotto di Vervier nella città di Franchimont Theux. Qui finisce il viaggio allo Chateau de Franchimont. Il castello di Franchimont è una fortezza medievale costruita nel 11 ° secolo su uno sperone roccioso che si affaccia su tre valli a nord delle Ardenne, a 8 km da Spa.

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/9090127501608638.png

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/1095706955646054.png

Dit brent ons aan het eind van onze ca. 200 km lange tocht. Alle credit voor deze tocht zijn voor Allessandro Perrone een Italiaans lid van de PC800 club Nederland.

This brings us to the end of our approx. 200 km long tour. All credits for this trip are for Allesrandro Perrone an Italian member of the PC800 club Netherlands.

Das bringt uns am Ende unserer ca. 200 km langen Reise. Alle Credits für diese Reise sind für Allessandro Perrone, ein italienisches Mitglied des PC800-Clubs Niederlande.

Cela nous a conduit à la fin de notre voyage d'environ 200 km. Tous les crédits de ce voyage sont pour Allessandro Perrone, membre italien du club PC800 des Pays-Bas.

Questo ci porta alla fine del nostro viaggio di circa 200 km. Tutti i crediti per questo viaggio sono per Allessandro Perrone, un membro italiano del club PC800 Paesi Bassi.

 

Route points made equal for Garmin, Tomtom and the MyRoute-app Navigation. I used in the settings the toolkit "deactivate seasonal closing", as these passes are closed in the winter. The advice is to check the route completely before departure. Zoom all route points all the way and see if they are all neatly on the road. In the course of time, a slight difference can arise, among other things, due to map updates.

 

Routepunten gelijk gemaakt voor Garmin en Tomtom, bij de instellingen in de toolkit, “uitschakelen seizoensafsluiting” aangevinkt, vermits deze passen in de winter gesloten worden. Het advies is wel om voor vertrek de route nog eens helemaal na te lopen. Alle routepunten helemaal inzoomen en kijken of ze allemaal netjes op de weg staan. In de loop van de tijd kan onder andere door kaartupdates een klein verschil ontstaan.

http://storage.myrouteapp.com/routereview/1476760/2258190531354152.png

Luxemburg
The images and text displayed here originate from the Wikipedia article "Luxemburg", which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
About this region
Luxembourg ( (listen); Luxembourgish: Lëtzebuerg [ˈlətsəbuə̯ɕ] (listen); French: Luxembourg; German: Luxemburg), officially the Grand Duchy of Luxembourg, is a small landlocked country in western Europe. It is bordered by Belgium to the west and north, Germany to the east, and France to the south. Its capital, Luxembourg City, together with Brussels and Strasbourg, is one of the three official capitals of the European Union and the seat of the European Court of Justice, the highest judicial authority in the EU. Its culture, people, and languages are highly intertwined with its neighbours, making it essentially a mixture of French and German cultures, as evident by the nation's three official languages: French, German, and the national language, Luxembourgish (sometimes considered a dialect of German). The repeated invasions by Germany, especially in World War II, resulted in the country's strong will for mediation between France and Germany and, among other things, led to the foundation of the European Union.With an area of 2,586 square kilometres (998 sq mi), it is one of the smallest sovereign states in Europe. In 2016, Luxembourg had a population of 576,249, which makes it one of the least-populous countries in Europe, but by far the one with the highest population growth rate. Foreigners account for nearly half of Luxembourg's population. As a representative democracy with a constitutional monarch, it is headed by Grand Duke Henri and is the world's only remaining grand duchy. Luxembourg is a developed country, with an advanced economy and one of the world's highest GDP (PPP) per capita. The City of Luxembourg with its old quarters and fortifications was declared a UNESCO World Heritage Site in 1994 due to the exceptional preservation of the vast fortifications and the old city.The history of Luxembourg is considered to begin in 963, when count Siegfried I acquired a rocky promontory and its Roman-era fortifications known as Lucilinburhuc, ′little castle′, and the surrounding area from the Imperial Abbey of St. Maximin in nearby Trier. Siegfried's descendants increased their territory through marriage, war and vassal relations. At the end of the 13th century, the Counts of Luxembourg reigned over a considerable territory. In 1308, Henry VII, Count of Luxembourg became King of the Germans and Holy Roman Emperor. The House of Luxembourg produced four Holy Roman Emperors at the high time of the Middle Ages. In 1354, Charles IV elevated the County to the Duchy of Luxembourg. Since Sigismund had no male heir, the Duchy became part of the Burgundian Circle and then one of the Seventeen Provinces of the Habsburg Netherlands. Over the centuries, the City and Fortress of Luxembourg, of great strategic importance situated between the Kingdom of France and the Habsburg territories, was gradually built up to be one of the most reputed fortifications in Europe. After belonging to both the France of Louis XIV and the Austria of Maria Theresia, Luxembourg became part of the First French Republic and Empire under Napoleon.The present-day state of Luxembourg first emerged at the Congress of Vienna in 1815. The Grand-Duchy, with its powerful fortress, became an independent state under the personal possession of William I of the Netherlands with a Prussian garrison to guard the city against another invasion from France. In 1839, following the turmoil of the Belgian Revolution, the purely Oil-speaking part of Luxembourg was ceded to Belgium and the Luxembourgish-speaking part (except the Arelerland, the area around Arlon) became what is the present state of Luxembourg. Luxembourg is a founding member of the European Union, OECD, United Nations, NATO, and Benelux. The city of Luxembourg, which is the country's capital and largest city, is the seat of several institutions and agencies of the EU. Luxembourg served on the United Nations Security Council for the years 2013 and 2014, which was a first in the country's history. In 2016 Luxembourgish citizens had visa-free or visa-on-arrival access to 172 countries and territories, ranking the Luxembourgish passport 15th in the world, tied with countries such as Canada and Switzerland.
537
Amount of visits (Luxemburg)
13
Amount of routes verified by Route Experts (Luxemburg)
82
Amount of downloaded routes (Luxemburg)